menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1351541

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Amastan Amastan 18 de maio de 2012 18 de maio de 2012 20:42:34 UTC link Link permanente

What does this Esperanto sentence MEAN?

marcelostockle marcelostockle 19 de maio de 2012 19 de maio de 2012 16:56:40 UTC link Link permanente

you're right
thanks!

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 1069956Wie heißt dieser Satz in Esperanto?.

What does this Esperanto sentence means?

adicionada por marcelostockle, em 10 de janeiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 10 de janeiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 10 de janeiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 10 de janeiro de 2012

ligada por Ollie1337, em 10 de janeiro de 2012

What does this Esperanto sentence mean?

editada por marcelostockle, em 19 de maio de 2012

ligada por GrizaLeono, em 7 de novembro de 2012

ligada por Guybrush88, em 19 de janeiro de 2015

ligada por Guybrush88, em 19 de janeiro de 2015

ligada por maydoo, em 28 de outubro de 2015

desligada por maydoo, em 28 de outubro de 2015

ligada por maydoo, em 28 de outubro de 2015

ligada por maaster, em 1 de janeiro de 2016

ligada por Yorwba, em 24 de maio de 2020