menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 361167

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

sacredceltic sacredceltic Marso 30, 2011 Marso 30, 2011 nang 9:29:55 AM UTC flag Report link Permakawing

www.beispiel.com

sysko sysko Marso 30, 2011 Marso 30, 2011 nang 9:37:04 AM UTC flag Report link Permakawing

en l'occurence le site "www.example.com" est le nom de domaine préconisé par la RFC 206 http://tools.ietf.org/html/rfc2606 lorsque l'on veut donner un nom de site juste à titre d'exemple, ces noms étant réservés par l'IANA à cet usage, afin d'être sur qu'aucun petit malin n'ai la possibilité de mettre un site malveillant derrière.

Après évidemment j'ai rien contre le fait de remplacer par www.beispiel.com

sacredceltic sacredceltic Marso 30, 2011 Marso 30, 2011 nang 9:47:35 AM UTC flag Report link Permakawing

oui, comme d'habitude, l'anglais s'impose...toujours pour de très bonnes raisons techniques, bien entendu...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #249593Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know..

Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen.

idinagdag ni MUIRIEL, noong Pebrero 10, 2010