menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 618461

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

kroko kroko 2010-novembro-13 2010-novembro-13 19:46:16 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Mod: Pls. tag for later automatic flagchange --> Toki Pona
http://tatoeba.org/eng/faq#new-language (Point #3)

janmato janmato 2010-novembro-29 2010-novembro-29 21:11:03 UTC flag Report link Konstanta ligilo

jan Ton .. no final m's

kroko kroko 2013-marto-15 2013-marto-15 16:55:01 UTC flag Report link Konstanta ligilo

pona!

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 442422"Saluton!", ridetante Tom diris..

jan Tom toki e "toki!" e pana e kon pi pilin pona lili.

aldonita de kroko, 2010-novembro-13

ligita de kroko, 2010-novembro-13

jan Ton toki e "toki!" e pana e kon pi pilin pona lili.

modifita de kroko, 2010-novembro-30

jan Ton li toki e "toki!" li pana e kon pi pilin pona lili.

modifita de kroko, 2013-marto-15

ligita de kroko, 2013-marto-15

jan Ton li toki "toki!" li jo e sinpin lawa pi pilin pona.

modifita de Tepan, 2022-aŭgusto-16