menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #989898

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

jegaevi jegaevi June 18, 2019 June 18, 2019 at 4:41:11 PM UTC link پرمالنک

Shouldn't there be a space before the question mark?

theachaean theachaean June 19, 2019 June 19, 2019 at 1:51:54 PM UTC link پرمالنک

Il manque un espace avant le point d'interrogation.

morbrorper morbrorper March 9, 2021 March 9, 2021 at 8:25:50 AM UTC link پرمالنک

@felix63

felix63 felix63 March 9, 2021 March 9, 2021 at 5:20:52 PM UTC link پرمالنک

Sans réponse, cette phrase est corrigée.

morbrorper morbrorper March 9, 2021، ایڈت تھیا March 10, 2021 March 9, 2021 at 6:03:03 PM UTC، ایڈت تھیا March 10, 2021 at 7:07:55 AM UTC link پرمالنک

Il me semble qu'il y ait une duplication: #455605

felix63 felix63 March 9, 2021 March 9, 2021 at 8:16:58 PM UTC link پرمالنک

Maintenant, à Horus de faire son boulot ! :-)

morbrorper morbrorper March 10, 2021، ایڈت تھیا March 10, 2021 March 10, 2021 at 7:11:12 AM UTC، ایڈت تھیا March 10, 2021 at 7:24:40 AM UTC link پرمالنک

Je pense qu'il faudra lui changer l'espace pour que Horus puisse faire son boulot. ;)

felix63 felix63 March 10, 2021 March 10, 2021 at 4:11:02 PM UTC link پرمالنک

Ça avait été fait ! Moi, je ne peux pas faire plus. :-)

morbrorper morbrorper March 10, 2021 March 10, 2021 at 5:13:19 PM UTC link پرمالنک

J'ai voulu dire, c'est l'autre phrase, #455605, qu'il faudrait changer.

felix63 felix63 March 10, 2021 March 10, 2021 at 6:45:54 PM UTC link پرمالنک

Désolé ! J'ai tout essayé, mais je ne peux pas en faire plus.
Laissons Horus supprimer cette phrase.

brauchinet brauchinet March 10, 2021 March 10, 2021 at 7:00:39 PM UTC link پرمالنک

Les espaces dans les deux phrases sont differentes, ainsi que Horus, qui est un peu stupide, ne veut pas faire son bulot.
#455605 utilise une 'espace fine insécable', ce qui serait correct en tout cas.
(Mais très difficile à produire)

felix63 felix63 March 10, 2021 March 10, 2021 at 7:08:19 PM UTC link پرمالنک

@brauchinet.
« Une espace fine insécable. » C'est quoi ?

brauchinet brauchinet March 10, 2021 March 10, 2021 at 7:23:53 PM UTC link پرمالنک

https://fr.wikipedia.org/wiki/E...ins%C3%A9cable
Mais je n'arrive pas à la produire dans Tatoeba, seulement avec MSWord.

felix63 felix63 March 10, 2021، ایڈت تھیا March 10, 2021 March 10, 2021 at 8:10:59 PM UTC، ایڈت تھیا March 10, 2021 at 10:06:04 PM UTC link پرمالنک

Je vous explique ma démarche : → j'ai supprimé les espaces existantes avant les points d'interrogation des deux phrases et je les ai remplacées par des espaces insécables « alt 255 ».
Ces phrases, qui ne comprennent qu'un mot sont donc maintenant absolument identiques.
Ce n'est pas la première fois que cela se produit et je pense que si l'on cherchait bien, on trouverait beaucoup de phrases similaires dans la même série.
Horus finira bien par se réveiller. :-)

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #989540¿Entendiste?.

Compris?

riccioberto ولوں شامل تھیا, July 14, 2011

riccioberto ولوں لنک تھیا, July 14, 2011

alexmarcelo ولوں لنک تھیا, October 25, 2011

#5291645

Iriep ولوں لنک تھیا, July 21, 2016

Iriep ولوں لنک تھیا, July 21, 2016

#5291645

Horus ولوں اݨ لنک تھیا, July 21, 2016

Horus ولوں لنک تھیا, July 21, 2016

Micsmithel ولوں لنک تھیا, November 24, 2018

Micsmithel ولوں لنک تھیا, November 24, 2018

Amastan ولوں لنک تھیا, January 10, 2019

PaulP ولوں لنک تھیا, June 2, 2019

Nunur ولوں لنک تھیا, September 24, 2019

Nunur ولوں لنک تھیا, September 24, 2019

Nunur ولوں لنک تھیا, September 24, 2019

Nunur ولوں لنک تھیا, September 24, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, December 18, 2019

Micsmithel ولوں لنک تھیا, January 8, 2021

Micsmithel ولوں لنک تھیا, January 18, 2021

Micsmithel ولوں لنک تھیا, January 18, 2021

Micsmithel ولوں لنک تھیا, January 18, 2021

Micsmithel ولوں لنک تھیا, January 18, 2021

Compris ?

felix63 کنوں ایڈٹ تھیا, March 9, 2021

Ricardo14 ولوں لنک تھیا, March 9, 2021

felix63 ولوں لنک تھیا, March 9, 2021

Compris ?

felix63 کنوں ایڈٹ تھیا, March 10, 2021

Aiji ولوں لنک تھیا, March 10, 2023