menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #1489059

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

marcelostockle marcelostockle April 11, 2012 April 11, 2012 at 12:10:31 AM UTC link پرمالنک

@needs native check

Eldad Eldad April 11, 2012 April 11, 2012 at 12:13:26 AM UTC link پرمالنک

can't

Dejo Dejo April 11, 2012 April 11, 2012 at 12:49:17 AM UTC link پرمالنک

Although we say " living things", it sounds strange to talk about "things living" because the first definition of ' thing' is ' object'. Here I would say:
"I can't imagine what entities living on another planet are like."
btw "on another planet" = extraterrestrial
"I can't imagine what extraterrestrial life is like". (only a suggestion since I don't understand the original language)

fengli fengli April 11, 2012 April 11, 2012 at 7:54:05 AM UTC link پرمالنک

Firstly I am a native English speaker.

Secondly I believe this is perfectly natural spoken english. If this were intended to be written english I would write it differently.

Thirdly, do people really think that "things" can't be used to refer to living entities? I know the dictionary may not definite it as such but it seems to be common, i.e. "Whats that thing?" in reference to a bug or insect (for example) doesn't sound strange to me.

AlanF_US AlanF_US March 24, 2018 March 24, 2018 at 1:37:01 AM UTC link پرمالنک

> I can't imagine what things living on another planet are like.

As it stands, the sentence is ambiguous. It could mean either "I can't imagine what life is like on another planet" or "I can't imagine what the things that live on another planet are like." Sometimes ambiguity is fine, but it seems unlikely that the Chinese has the same ambiguity, so I think whichever one fits the Chinese better is the better choice.

Dejo Dejo March 24, 2018 March 24, 2018 at 3:26:04 AM UTC link پرمالنک

For what it's worth here is the result of Google Translate: "I cannot imagine the creatures on another planet."

میٹا ڈیٹا

close

تندیراں

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #332481我无法想象另一个星球上的生物。.

I cant imagine what things living on another planet are like.

fengli ولوں شامل تھیا, March 16, 2012

fengli ولوں لنک تھیا, March 16, 2012

I can't imagine what things living on another planet are like.

fengli کنوں ایڈٹ تھیا, April 11, 2012

I can't imagine what creatures living on another planet are like.

AlanF_US کنوں ایڈٹ تھیا, May 11, 2018

Yorwba ولوں لنک تھیا, November 24, 2018