menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #2014021

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

Silja Silja November 21, 2014 November 21, 2014 at 1:31:07 PM UTC link پرمالنک

Can this sentence mean also "Tom wanted to go to bed" or does the word "himself" make this sentence definite?

CK CK November 22, 2014، ایڈت تھیا November 22, 2014 November 22, 2014 at 10:29:46 AM UTC، ایڈت تھیا November 22, 2014 at 10:30:03 AM UTC link پرمالنک

"Turn oneself in" is an idiom meaning to give oneself up to the authorities for doing something wrong.

Related:

[#1096219] I heard that Tom is going to turn himself in to the police. (CK) *audio*
[#1095685] Tom came to his senses and decided to turn himself in to the police. (CK) *audio*
[#3650179] Tom wanted to turn himself in to the police.

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

آڈیو

کنوں {{audio.author}} Unknown author

لائسنس: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

لوگو

ایہ جملہ اصلی ہے تے ترجمے کنوں ماخوذ کائنی۔

Tom wanted to turn himself in.

CK ولوں شامل تھیا, November 17, 2012

Pfirsichbaeumchen ولوں لنک تھیا, May 15, 2013

Pfirsichbaeumchen ولوں لنک تھیا, May 15, 2013

Silja ولوں لنک تھیا, November 21, 2014

Ooneykcall ولوں لنک تھیا, November 21, 2014

Guybrush88 ولوں لنک تھیا, November 22, 2014

PaulP ولوں لنک تھیا, November 22, 2014

jeedrek ولوں لنک تھیا, May 31, 2015

duran ولوں لنک تھیا, October 9, 2015

Amastan ولوں لنک تھیا, December 14, 2018

Amastan ولوں لنک تھیا, December 14, 2018