menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #2107845

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

marafon marafon 27 Rhagfyr 2012 27 Rhagfyr 2012 am 19:18:07 UTC flag Report link Permalink

alles?

Eldad Eldad 27 Rhagfyr 2012 27 Rhagfyr 2012 am 21:19:28 UTC flag Report link Permalink

Meiner Meinung nach ist "alles" in diesem Zusammenhang ein Substantiv.

marafon marafon 27 Rhagfyr 2012 27 Rhagfyr 2012 am 21:34:24 UTC flag Report link Permalink

Hmm... ich glaube nicht.

http://tatoeba.org/rus/sentences/show/878808
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/615481
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/1494715

Eldad Eldad 27 Rhagfyr 2012 27 Rhagfyr 2012 am 21:43:07 UTC flag Report link Permalink

Hmm, sehr interessant...

It seems, according to the examples you cited by other Tatoeba users, that it's an adjective. But after "für" you need a noun, don't you?

If there is an adjective after it, it will function as a noun. This is how I see it. But the other writers are native speakers of German (while I'm not). So, how come?

Could anyone explain it?

Eldad Eldad 27 Rhagfyr 2012 27 Rhagfyr 2012 am 22:42:45 UTC flag Report link Permalink

Oh, I believe I've just remembered another case, which is very similar:
As is well known, when it's someone's birthday, you say to him:
Alles Gute!

"Gute" here is an adjective, but it functions as a noun ("something which is good", "anything that is good"), and being a noun - it should be capitalized in German.

I believe "alles" functions here same as "Gute" in the above congratulation.

kolonjano kolonjano 27 Rhagfyr 2012 27 Rhagfyr 2012 am 23:23:57 UTC flag Report link Permalink

Hallo!

Bei "alles" handelt es sich um ein substantivisch gebrauchtes Pronomen, das in diesem Fall aber trotzdem nicht großgeschrieben wird. :-|

Laut

http://www.duden.de/rechtschreibung/all

schreibt man jedenfalls

"für alles"

Anscheinend ergibt sich das aus einer der Regeln zur "Groß- und Kleinschreibung", genauer K76.2:

http://www.duden.de/sprachwisse...schreibung#K76

Kolonjano

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 28 Rhagfyr 2012 28 Rhagfyr 2012 am 00:04:06 UTC flag Report link Permalink

Schlage statt des Punktes ein Ausrufezeichen vor: „Danke für alles!“

Eldad Eldad 28 Rhagfyr 2012 28 Rhagfyr 2012 am 00:41:58 UTC flag Report link Permalink

Danke für alles, marafon, kolonjano und Pfirsichbaeumchen! ;-)

Metadata

close

Tagiau

OK
Gweld pob tag

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Cofnodion

This sentence was initially added as a translation of sentence #2107835.

Danke für Alles.

ychwanegwyd gan Eldad, 27 Rhagfyr 2012

#2107835

cysylltwyd gan Eldad, 27 Rhagfyr 2012

cysylltwyd gan Pfirsichbaeumchen, 28 Rhagfyr 2012

cysylltwyd gan Pfirsichbaeumchen, 28 Rhagfyr 2012

cysylltwyd gan Pfirsichbaeumchen, 28 Rhagfyr 2012

cysylltwyd gan Pfirsichbaeumchen, 28 Rhagfyr 2012

Danke für alles!

golygwyd gan Eldad, 28 Rhagfyr 2012

cysylltwyd gan marafon, 9 Chwefror 2014

cysylltwyd gan Inego, 10 Ebrill 2016

cysylltwyd gan PaulP, 2 Medi 2019

cysylltwyd gan driini, 17 Ionawr 2020

cysylltwyd gan Yorwba, 16 Gorffennaf 2021

cysylltwyd gan maaster, 18 Ionawr 2023

cysylltwyd gan Adelpa, 7 Gorffennaf 2023

cysylltwyd gan mhr, 25 Chwefror 2024

cysylltwyd gan Adelpa, 2 Awst 2024

cysylltwyd gan Adelpa, 2 Awst 2024

cysylltwyd gan marafon, 2 Awst 2024

cysylltwyd gan Adelpa, 2 Awst 2024

cysylltwyd gan Adelpa, 2 Awst 2024

cysylltwyd gan Adelpa, 11 Tachwedd 2024

cysylltwyd gan Adelpa, 11 Tachwedd 2024