"Mittagessen ist fertig." — Diesen Satz kann ich mir allenfalls über einen Kasernenhof gebrüllt vorstellen. An einem anderen Ort sagt man so etwas doch wohl nicht. Ich verstehe zwar, dass du vermutlich, das Lakonische des englischen Satzes nachbilden wolltest, möchte dir aber dennoch sehr empfehlen, den Satz mit "Das" zu ergänzen".
Ich kenne den Satz so ohne Artikel und empfinde ihn als Ausruf nicht als falsch. Er ist genauso umgangssprachlich wie "Lunch is on." oder "お昼ごはんよ。" Mit Artikel würde er das Umgangssprachliche der beiden anderen Sätze nicht genauso wiedergeben.
I have unlinked "Le dîner est prêt".
Labels
Ale labels bekiekenLiesten
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLiest van biedroagen
This sentence was initially added as a translation of sentence #226830
touvougd deur xtofu80, June 21, 2010
Hinwezen deur xtofu80, June 21, 2010
Hinwezen deur xtofu80, June 21, 2010
Hinwezen deur muzikanta_hipopotamo, July 30, 2010
Hinwezen deur herrsilen, February 6, 2015
Hinwezen deur herrsilen, February 6, 2015
Hinwezen deur sacredceltic, September 23, 2015
Hinwezen deur sacredceltic, September 23, 2015
Hinwezen deur Horus, September 23, 2015
Hinwezen deur Horus, September 23, 2015
Hinwezen deur PaulP, April 3, 2018
Hinwezen deur list, December 18, 2018
Hinwezen deur Etvreurey, May 20, 2019
Hinwezen deur Yorwba, April 6, 2020
Hinwiezen vothoald deur morbrorper, July 11, 2020
Hinwezen deur mramosch, July 11, 2020
Hinwezen deur mramosch, July 11, 2020
Hinwezen deur Micsmithel, August 5, 2020
Hinwezen deur shekitten, September 12, 2023
Hinwezen deur PaulP, March 23, 2025