menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search
GB3 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Věty

keyboard_arrow_right

Slovíčka

keyboard_arrow_right

Provedená hodnocení

keyboard_arrow_right

Seznamy

keyboard_arrow_right

Oblíbené

keyboard_arrow_right

Komentáře

keyboard_arrow_right

Komentáře u vět uživatele GB3

keyboard_arrow_right

Zprávy na Zdi

keyboard_arrow_right

Záznamy

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Přepisy

translate

Překládat věty uživatele GB3

email

Kontaktovat uživatele GB3

Statistika

Odesláno komentářů
192
Vlastněno vět
5 566
Audionahrávky
0
Oblíbeno vět
5
Příspěvky
17 580
Zobrazit činnost v poslední době

Nastavení

  • Upozornění přes e-mail ZAPNUTA.
  • Přístup na tento profil je VEŘEJNÝ. Veškeré údaje si může prohlédnout kdokoliv.
GB3

GB3

Členem od
11. června 2014
přispěvatel
Jméno
Gaétan (etym: Caietanus)
Stát
Francie
Datum narození
17. dubna 1995
Homepage
-
Bonjour ! / Hi! / Salut! / Привет!

Ne jamais s'arrêter est la clé du succès.
_________________________________________

I am a small French contributor who did some years of linguistics at the university. I have always been passionate about languages even though I never wanted to make it my job. I'm currently working in IT. I play the harpsichord the rest of the time and have recently joined a baroque ensemble. Rigor in music has taught me rigor in languages. Do not hesitate to correct my sentences if you notice a mistake or an unnatural formulation, exactly like a music conductor would do.
__________________________________________

First names work in my opinion like those of the Pokemons: they keep the name they are given by their trainer all their life. That's why I'll always conserve the original spelling of first names as Mary, Tom, Sami or Layla.
___________________________________________

I will never translate the progressive aspect by "en train" in French, because this form is colloquial and complicates the sentence. I'll always use the present tense instead.
___________________________________________

French syntax requires a narrow non-breaking space ( ) before every question mark (?), exclamation mark (!), colon (:), semicolon (;) and before and after the text inside two quote marks (« TEXT »).

CORRECT: Il m'a demandé : « Où es-tu ? » ; alors je lui ai répondu : « Je suis là ! »
INCORRECT: Il m'a demandé: «Où es-tu?»; alors je lui ai répondu: «Je suis là!»

Jazyky

Žádný jazyk nepřidán.

TIP: Doporučte tomuto uživateli, aby uvedl, jaké jazyky zná.

{{lang.name}}

{{lang.details}}