menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #1037654

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

dominiko dominiko August 13, 2011 August 13, 2011 at 12:35:35 PM UTC flag Report link پرمالنک

il croissent → ils croissent

tout seul. → tout seuls.

dominiko dominiko August 13, 2011 August 13, 2011 at 12:52:27 PM UTC flag Report link پرمالنک

il croissent → ils croissent

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #1037473Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine..

Les imbéciles n'ont pas besoin d'être plantés ou semés, il croissent tout seul.

sacredceltic ولوں شامل تھیا, August 11, 2011

Les imbéciles n'ont besoin ni d'être plantés ni semés, il croissent tout seul.

sacredceltic کنوں ایڈٹ تھیا, August 11, 2011

Les imbéciles n'ont besoin d'être ni plantés ni semés, il croissent tout seul.

sacredceltic کنوں ایڈٹ تھیا, August 11, 2011

Les imbéciles n'ont besoin d'être ni plantés ni semés, il croissent tout seuls.

sacredceltic کنوں ایڈٹ تھیا, August 13, 2011

Les imbéciles n'ont besoin d'être ni plantés ni semés, ils croissent tout seuls.

sacredceltic کنوں ایڈٹ تھیا, August 13, 2011