menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1225118

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1222353Por favor, quédense todos tranquilos..

Please remain calm.

addite per nadsat, 8 de novembre 2011

ligate per nadsat, 8 de novembre 2011

ligate per alexmarcelo, 13 de decembre 2011

ligate per maldidenti, 19 de decembre 2011

ligate per Nero, 6 de januario 2012

ligate per Nero, 6 de januario 2012

ligate per Biga, 28 de januario 2012

ligate per nickyeow, 28 de januario 2012

ligate per duran, 11 de martio 2012

ligate per Amastan, 5 de augusto 2012

ligate per Bergthor, 4 de april 2015

ligate per juliusbear, 11 de octobre 2015

ligate per fekundulo, 13 de septembre 2016

#5935799

ligate per deniko, 1 de junio 2018

ligate per deniko, 1 de junio 2018

#5935799

disligate per Horus, 10 de septembre 2018

ligate per Horus, 10 de septembre 2018

ligate per Micsmithel, 14 de novembre 2020

ligate per Micsmithel, 14 de novembre 2020

ligate per DJ_Saidez, 10 de februario 2021

ligate per tokzyk, 28 de februario 2022

ligate per danepo, 28 de februario 2022

ligate per small_snow, 4 de martio 2022

ligate per intertime, 9 de septembre 2022

ligate per GemMonkey, 26 de januario 2023

disligate per marafon, 23 de septembre 2023

disligate per marafon, 23 de septembre 2023

disligate per marafon, 23 de septembre 2023