menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1326043

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1325814اسكت يا غبي!.

Shut up, you idiot!

addite per Eldad, 28 de decembre 2011

ligate per Eldad, 28 de decembre 2011

ligate per marcelostockle, 28 de decembre 2011

ligate per marcelostockle, 28 de decembre 2011

ligate per Scott, 29 de decembre 2011

ligate per Manfredo, 31 de januario 2012

ligate per Shishir, 25 de februario 2012

ligate per Guybrush88, 3 de julio 2012

ligate per Guybrush88, 3 de julio 2012

ligate per loghaD, 24 de april 2013

ligate per shanghainese, 26 de augusto 2013

ligate per shanghainese, 26 de augusto 2013

ligate per shanghainese, 26 de augusto 2013

#2784529

ligate per Guybrush88, 11 de octobre 2013

#2784530

ligate per Guybrush88, 11 de octobre 2013

ligate per al_ex_an_der, 17 de septembre 2014

#2784530

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#2784529

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per maaster, 16 de januario 2016

ligate per maaster, 16 de januario 2016

#4972451

ligate per tatoebamanJP, 13 de martio 2016

#4972451

disligate per Eldad, 13 de martio 2016

ligate per duran, 13 de april 2016

ligate per H_Liliom, 7 de julio 2018

ligate per PaulP, 3 de martio 2020

ligate per PaulP, 4 de martio 2020

ligate per TWB, 19 de maio 2022