menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1593255

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

dimitris dimitris 7 de julho de 2012 7 de julho de 2012 19:25:41 UTC flag Report link Link permanente

Necesas ŝanĝi la tempon de la propozicio al la pasinto.

GrizaLeono GrizaLeono 8 de julho de 2012 8 de julho de 2012 13:47:20 UTC flag Report link Link permanente

Pardonon. Mi ne vidas kialon.
Mi ja tradukis el la franca, ne el la rusa.

dimitris dimitris 8 de julho de 2012 8 de julho de 2012 15:11:54 UTC flag Report link Link permanente

Mais il y a la proposition "Je suis habitué à travailler toute la nuit" qui pointe vers le temps passé.

GrizaLeono GrizaLeono 8 de julho de 2012 8 de julho de 2012 21:16:17 UTC flag Report link Link permanente

Hm! La aliaj francaj frazoj ja estas en la nuntempo: "J'ai l'habitude de travailler toute la nuit."

al_ex_an_der al_ex_an_der 8 de julho de 2012 8 de julho de 2012 21:36:28 UTC flag Report link Link permanente

Se mi laŭvorte tradukas

"Я привык работать всю ночь."

per

"Mi estas alkutimiĝinta labori dum la tuta nokto."*

Ĉu tio do estas eraro???

*(per aliaj vortoj: "mi akiris la kutimon labori", sekve nun "mi havas la kutimon labori", kion mi povas esprimi ankaŭ per "mi kutimas labori")

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 1593092Ich bin es gewohnt, die Nacht durchzuarbeiten..

Mi kutimas labori dum la tuta nokto.

adicionada por sigfrido, em 26 de maio de 2012

Mi kutimas labori dum la tuta nokto.

adicionada por GrizaLeono, em 28 de junho de 2012

ligada por Rovo, em 28 de junho de 2012

ligada por Rovo, em 28 de junho de 2012

Mi kutimiĝis labori dum la tuta nokto.

editada por sigfrido, em 10 de agosto de 2012

ligada por al_ex_an_der, em 11 de setembro de 2012

ligada por PaulP, em 30 de janeiro de 2021