
@admin
Audio doesn't match.
Audio says: מיכה (Mika) instead of מריה (Maria).

Assuming it is incorrect, won't the audio be useless? I would think that we wouldn't want a different name in the Hebrew translation.

@CK, we have a problem here.
The Hebrew will obviously need to remain "Maria" (to be compatible with the rest of the sentences in the current thread).
Is it possible to post another sentence, compatible with the audio (i.e., with the name Mica instead of Maria), and attach the audio to that sentence instead of the current one?

(PS. Joseph, if I were to render it in Hebrew, I would spell it מיקה rather than מיכה, as the latter is a male name).

@Eldad, Yes, of course. :)

:)

Thanks, CK.
I made the change to the sentence, so now it's identical to the audio.
Please re-link the audio.
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Záznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #73666
přidáno uživatelem Eldad, 3. prosince 2012
připojeno uživatelem Eldad, 3. prosince 2012
upraveno uživatelem Eldad, 3. prosince 2012
připojeno uživatelem Maralula, 15. ledna 2013
upraveno uživatelem Eldad, 12. září 2015
odpojeno uživatelem Eldad, 12. září 2015
odpojeno uživatelem Joseph, 15. září 2015
připojeno uživatelem shekitten, 18. února 2019
připojeno uživatelem shekitten, 18. února 2019