menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 3059210

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

odexed odexed 6 de abril de 2015 6 de abril de 2015 19:18:47 UTC link Link permanente

http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_131

?

marafon marafon 6 de abril de 2015 6 de abril de 2015 19:26:07 UTC link Link permanente

http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.40
В ЦЕЛОМ. Является вводным сочетанием, если сообщает о некоем итоге, который подводит автор текста; ср.: В целом, результаты наблюдений позволяют заключить...

odexed odexed 6 de abril de 2015 6 de abril de 2015 19:29:30 UTC link Link permanente

Логично, но странно, что на грамоте вариант с вводным сочетанием не упомянут.

Ooneykcall Ooneykcall 6 de abril de 2015 6 de abril de 2015 20:06:32 UTC link Link permanente

В упор не наблюдаю разницы между "в целом, ...позволяют заключить" и "в целом... позволяют заключить". (заключить как? в целом, не в частности)
Лишь больше убеждаешься в фактической свободе запятых при "вводных".

Horus Horus 26 de julho de 2016 26 de julho de 2016 19:20:05 UTC link Link permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4045518

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 2934572Dans l'ensemble, je suis satisfait du résultat..

В целом, я удовлетворён результатом.

adicionada por marafon, em 20 de fevereiro de 2014

ligada por marafon, em 20 de fevereiro de 2014

ligada por marafon, em 20 de fevereiro de 2014

ligada por Ooneykcall, em 6 de abril de 2015

В целом я удовлетворён результатом.

editada por marafon, em 26 de julho de 2016

ligada por Wezel, em 17 de maio de 2023