menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #612941

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

slomox slomox September 1, 2011 September 1, 2011 at 12:40:47 PM UTC flag Report link پرمالنک

*Das ist eine schwer zu beantwortende Frage.

Tamy Tamy January 2, 2013 January 2, 2013 at 7:10:54 PM UTC flag Report link پرمالنک

+1

Dejo Dejo January 2, 2013 January 2, 2013 at 10:35:28 PM UTC flag Report link پرمالنک

Geändert! Es würde mich interessieren ob der Satz wirklich fehlerhaft war.

Tamy Tamy January 3, 2013 January 3, 2013 at 7:29:56 AM UTC flag Report link پرمالنک

Das ist eine schwer zu beantwortende Frage! ☺
In der ursprünglichen Form klingt es etwas unbeholfen und nicht „muttersprachlich“.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 3, 2013 January 3, 2013 at 7:52:53 AM UTC flag Report link پرمالنک

Man kann Adjektive prinzipiell ohne Endung nachstellen („Bei einem Wirte wundermild, da war ich jüngst zu Gaste“). Manchmal ist eine solche Konstruktion nützlich; im allgemeinen ist das aber unüblich und kommt vorwiegend in Verstexten vor. Im Falle des obigen Satzes klang die ursprüngliche Fassung, wie das Eichhörnchen schreibt, unnatürlich. Der Relativsatz ist sicher eine gute und einfache Lösung.

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #42208That's a hard question to answer..

Dejo ولوں لنک تھیا, November 11, 2010

Das ist eine Frage schwer zu beantworten.

Dejo ولوں شامل تھیا, November 11, 2010

Pfirsichbaeumchen ولوں لنک تھیا, January 2, 2013

Pfirsichbaeumchen ولوں لنک تھیا, January 2, 2013

Das ist eine Frage, die schwer zu beantworten ist.

Dejo کنوں ایڈٹ تھیا, January 2, 2013

ildefonk ولوں لنک تھیا, June 15, 2014

mraz ولوں لنک تھیا, October 4, 2015