
Anstataŭ "aŭdis" preferindas "aŭskultis".

Simila frazo el NPIV de Z: ...mi aŭdis en Holando kantadon..

Kompreneble eblas aŭdi ion kun fermitaj okuloj. Ankaŭ eblas aŭdi ion sen aŭskulti ĝin; inverse ne eblas sukcese auŝkulti, se oni ne aŭdas :)
Sed la franca "écouta", la angla "listened" kaj la germana "lauschte" ja signifas "aŭskultis", ĉu ne?

Vi pravas.

per --> kun
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #864046 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Korektita.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #864046 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #864046
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #332083
přidáno uživatelem Hans07, 14. prosince 2010
připojeno uživatelem Hans07, 14. prosince 2010
upraveno uživatelem Hans07, 31. března 2011
připojeno uživatelem martinod, 31. března 2011
připojeno uživatelem martinod, 31. března 2011
připojeno uživatelem martinod, 31. března 2011
připojeno uživatelem martinod, 11. dubna 2011
připojeno uživatelem martinod, 11. dubna 2011
připojeno uživatelem marcelostockle, 18. února 2012
připojeno uživatelem Horus, 16. února 2015
připojeno uživatelem Horus, 16. února 2015