This is not an exact match. Added as there is no equivalent phrase in Japanese for "I would not miss it".
A more accurate translation of
"あとで懐かしく思ったりはしないだろう。"
is I would not remember it fondly later.
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #2548822
aggiunta da OrangeTart, il 3 luglio 2013
collegata da OrangeTart, il 3 luglio 2013
modificata da OrangeTart, il 3 luglio 2013
modificata da OrangeTart, il 3 luglio 2013
collegata da Silja, il 23 luglio 2014
collegata da Silja, il 23 luglio 2014