menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #1563362

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2013 August 25, 2013 at 6:50:16 PM UTC flag Report link پرمالنک

Findest du nicht, dass "in N.Y. ... bestellt" besser dem dt. Sprachgebrauch entspricht?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 26, 2013 August 26, 2013 at 12:17:21 AM UTC flag Report link پرمالنک

Es ist schon ein Unterschied, ob man etwas in oder aus Neuyork bestellt.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 26, 2013 August 26, 2013 at 12:18:03 AM UTC flag Report link پرمالنک

Zumindest nach meinem Dafürhalten.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 26, 2013 August 26, 2013 at 12:42:52 AM UTC flag Report link پرمالنک

Wenn ich es recht bedenke, hat beides seine Berechtigung. Man kann in Neuyork veranlassen, das von dort Bücher gesendet werden, und man kann Bücher bestellen, die aus Neuyork kommen sollen. Deshalb ziehe ich meine obige Frage zurück.

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #158179私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。.

Ich habe mir aus New York sechs Bücher über Chemie bestellt.

Pfirsichbaeumchen ولوں شامل تھیا, May 5, 2012

jxan ولوں لنک تھیا, May 6, 2012

Ich habe mir aus New York sechs Chemiebücher bestellt.

Pfirsichbaeumchen کنوں ایڈٹ تھیا, August 25, 2013

danepo ولوں لنک تھیا, August 25, 2013

danepo ولوں لنک تھیا, August 26, 2013