
"I have known Jim ever since we were children."
But the german doesn't match either; it means: "I've known Jim since my childhood."

The Japanese isn't specific as to whether "we" were children or "I" was.

So maybe it should be "I have known Jim since childhood". Either way, the German doesn't match.

German is indirect translation. Indirect translations may be incorrect. They're displayed in gray, not in black.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوجملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
نامعلوم ممبر شامل کیتا, تریخ نامعلوم
نامعلوم ممبر ولوں لنک تھیا, تریخ نامعلوم
blay_paul کنوں ایڈٹ تھیا, September 21, 2010
salikh ولوں لنک تھیا, December 5, 2010
duran ولوں لنک تھیا, November 13, 2011
marcelostockle ولوں لنک تھیا, January 4, 2012
ismael_avila ولوں لنک تھیا, February 17, 2012
Amastan ولوں لنک تھیا, August 6, 2012
Amastan ولوں لنک تھیا, July 23, 2013
SilasNordgren ولوں لنک تھیا, March 7, 2018
Yorwba ولوں لنک تھیا, June 30, 2021