
Looks plausible to me, though I don't know if Japanese might have a corresponding actor's parlance.

@moderators: I would suggest removing the "idiom for actors" tag, because I can't really imagine it being used in many other circumstances.

Related:
[#559686] I hope you have a successful performance. (Zifre) *audio*
Annotation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Break_a_leg

@lbdx
Does the French really match?

Yes, the translation does match.
https://www.wordreference.com/enfr/break%20a%20leg

Merci :)
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnFrazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.
ligita de nekonata uzanto, dato nekonata
aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata
ligita de sacredceltic, 2010-oktobro-11
ligita de CK, 2010-oktobro-11
malligita de CK, 2010-oktobro-11
ligita de Samer, 2010-novembro-20
ligita de shanghainese, 2011-januaro-25
ligita de deniko, 2012-junio-06
ligita de procroco, 2013-aprilo-22
ligita de Gulo_Luscus, 2013-julio-17
ligita de nueby, 2014-oktobro-25
ligita de Sanaseppo, 2015-aprilo-11
ligita de sebastian61st, 2015-majo-30
ligita de CK, 2015-julio-19
ligita de Amastan, 2017-januaro-19
ligita de Micsmithel, 2021-januaro-07
ligita de Micsmithel, 2021-januaro-07
ligita de danepo, 2021-aprilo-13
ligita de Johannes_S, 2021-junio-18
malligita de lbdx, 2022-oktobro-02
ligita de lbdx, 2022-oktobro-02
ligita de PrasantaHembram, 2022-oktobro-29
ligita de Vethya, 2023-januaro-20
ligita de johanrhg, 2023-oktobro-05
ligita de marafon, 2024-februaro-23
ligita de marafon, 2024-februaro-23
ligita de Just_Some_Guy, 2024-junio-06