menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 2839148

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

LdrummerBoy LdrummerBoy 4. September 2014 4. September 2014 um 18:20:49 UTC flag Report link zur Pinnwand

pseudo-wissenschaftliche (ohne n) Rhetorik (=feminin);

Aufgrund der Satzstellung und das besitzandeutende Semikolon im Englischen würde ich außerdem ein Komma zwischen "imperialistische" und "amerikanische" setzen. Oder den Satz besser umstellen in "...Rechtfertigung für Amerikas imperialistische Außenpolitik".
Gruß LdrummerBoy

raggione raggione 5. September 2014, bearbeitet am 5. September 2014 5. September 2014 um 10:55:18 UTC, bearbeitet 5. September 2014 um 10:55:54 UTC flag Report link zur Pinnwand

>würde ich außerdem ein Komma zwischen "imperialistische" und "amerikanische" setzen

Die beiden Adjektive sind hier nicht gleichranging, sondern "imperialistisch" bestimmt "amerikanisch" näher. So sehe ich das jedenfalls. Der Satz ohne Komma ist korrekt, finde ich.

@LdrummerBoy
Ich sehe kein Semikolon im englischen Satz.

LdrummerBoy LdrummerBoy 9. September 2014 9. September 2014 um 23:22:35 UTC flag Report link zur Pinnwand

Apostroph... wie auch immer ich auf Semikolon komme. Apostroph meine ich natürlich. Entschuldigt!
Selbiges zeigt, dass "America's" sich auf ein Nomen (hier "policy") bezieht.

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #2838714Their pseudo-scientific rhetoric serves as justification for America's imperialist foreign policy.

Die pseudo-wissenschaftlichen Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Aussenpolitik.

hinzugefügt von Esperantostern, am 9. November 2013

Ihre pseudo-wissenschaftlichen Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Aussenpolitik.

bearbeitet von Esperantostern, am 9. November 2013

Ihre pseudo-wissenschaftlichen Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik.

bearbeitet von Esperantostern, am 9. November 2013

Ihre pseudo-wissenschaftliche Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische, amerikanische Außenpolitik.

bearbeitet von Esperantostern, am 5. September 2014

Ihre pseudo-wissenschaftliche Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik.

bearbeitet von Esperantostern, am 10. September 2014