
Pero hay algo que no entiendo, aquí está traducido "is probable" como "seguramente"...

Tenemos dos explicaciones:
1. esta frase y la de hayastan se mezclaron automáticamente
2. hayastan adoptó la frase

(lo digo porque el histórico está raro)

Dale... pero tu frase también está ligada con el japonés.

No sé que pasó con esta frase, pero de todos modos habría que modificarla.

Corregida.
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Záznamy
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, Datum neznámé
linked by an unknown member, Datum neznámé
added by an unknown member, Datum neznámé
upraveno uživatelem hayastan, 14. července 2011
připojeno uživatelem alexmarcelo, 16. července 2011
odpojeno uživatelem alexmarcelo, 25. ledna 2012
připojeno uživatelem alexmarcelo, 25. ledna 2012
odpojeno uživatelem alexmarcelo, 25. ledna 2012
připojeno uživatelem marcelostockle, 2. března 2012
připojeno uživatelem marcelostockle, 2. března 2012
upraveno uživatelem karen, 17. února 2013
upraveno uživatelem hayastan, 6. března 2014
připojeno uživatelem MTC, 12. listopadu 2014