I thought "cigüeñas" were "storks"...
Yes, this seems to be a mistake in the translation from Spanish, which cannot be easily corrected due to the other translations.
Also: no article, just "Storks tend" [?]
Fixed and unlinked from everything but Spanish. Left comments on the previously linked sentences.
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #845470
přidáno uživatelem papabear, 24. dubna 2011
připojeno uživatelem papabear, 24. dubna 2011
upraveno uživatelem papabear, 24. dubna 2011
připojeno uživatelem duran, 24. dubna 2011
připojeno uživatelem slomox, 26. dubna 2011
připojeno uživatelem raggione, 27. dubna 2017
připojeno uživatelem lbdx, 19. února 2021
upraveno uživatelem AlanF_US, 29. března 2023
odpojeno uživatelem AlanF_US, 29. března 2023
odpojeno uživatelem AlanF_US, 29. března 2023
odpojeno uživatelem AlanF_US, 29. března 2023
odpojeno uživatelem AlanF_US, 29. března 2023
připojeno uživatelem lbdx, 29. března 2023