Is it hear or heard?
Это в русском "слышать/слыхать" в смысле "слышать слух" только в прошедшем употребляется ("слышал, он всё ещё жив"), а в английском и в прошедшем (т.е. я как-то слышал в прошлом), и в настоящем (т.е. говорят, поговаривают, я слышу это и сейчас). Всё в порядке.
Не всё. В испанском прошедшее. Надо отсоединять стало быть.
Etichete
Vizualizați toate eticheteleListe
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Jurnale
Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #110816
adăugată de către CK, 19 ianuarie 2012
legătură realizată de către CK, 19 ianuarie 2012
legătură realizată de către duran, 30 martie 2012
legătură realizată de către sacredceltic, 11 septembrie 2012
legătură realizată de către Pfirsichbaeumchen, 2 februarie 2013
legătură realizată de către sabretou, 20 aprilie 2013
legătură realizată de către cueyayotl, 12 mai 2014
legătură realizată de către Elsofie, 23 februarie 2020
legătură realizată de către ButterflyOfFire, 15 martie 2025
legătură realizată de către ButterflyOfFire, 15 martie 2025
legătură realizată de către ButterflyOfFire, 15 martie 2025