menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 3076266

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

TRANG TRANG 9. září 2014 9. září 2014 12:46:51 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Can someone who knows Arabic rewrite this sentence with the Arabic alphabet please? Thanks.

Lenin_1917 Lenin_1917 9. září 2014, upraveno 9. září 2014 9. září 2014 13:11:38 UTC, upraveno 9. září 2014 13:19:44 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

عندي قطة وكلب. القط أسود والكلب أبيض.

Lenin_1917 Lenin_1917 9. září 2014 9. září 2014 13:15:44 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

I wrote "Al-kat" instead of "El-Bsen", becouse I dont know word "El-Bsen". I hope some native speaker will write word "El-Bsen" correctly

cueyayotl cueyayotl 9. února 2015 9. února 2015 11:26:00 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Wrong script.
Please remove "levantine"

Metadata

close

Seznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #506767Tengo un gato y un perro. El gato es negro y el perro es blanco..

3ende bsen w kalb. El-Bsen 2aswad w El-kalb 2abyaD- levantine

přidáno uživatelem marcosruben, 4. března 2014

3ende bsen w kalb. El-Bsen 2aswad w El-kalb 2abyaD.

upraveno uživatelem cueyayotl, 5. března 2016