menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #343627

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Eremit666 Eremit666 12 septembrie 2023, editat 12 septembrie 2023 12 septembrie 2023, 09:57:42 UTC, editat 12 septembrie 2023, 09:58:16 UTC flag Report link Link permanent

@change
The German translation is quiet far from what the words in the sentence say. In a way one could translate it like that. But when you are learning a new language you need to find the words in your own and the new language which is not the case here. "Königreich" means "kingdom" which is not to be found as a Spanish word here. Better translation would be (with the same meaning as the English version): "Ich würde für einen Kaffee sterben" or "Für einen Kaffee würde ich sterben" which is both common to say in German.

brauchinet brauchinet 12 septembrie 2023 12 septembrie 2023, 10:20:51 UTC flag Report link Link permanent

Hallo,
danke für den Hinweis.

Das ganze ist ein bisschen kompliziert: Aus dem Protokoll rechts erkennt man, dass der spanische Satz schon vor der deutschen Übersetzung da war. Also müsste dein Hinweis besser unter dem deutschen Satz stehen. Dann wird nämlich der Autor des deutschen Satzes benachrichtigt und kann unter Umständen darauf reagieren.
Allerdings können die Meinungen in der Frage inhaltlich auseinandergehen. Die Übersetzung kann durchaus nur sinngemäß sein. Der Lernende sieht halt dann, wie man sonst noch sagen könnte.

Ich finde, das Beste wäre, wenn du deine Version(en) selbst als Übersetzung zum spanischen Satz eingeben würdest.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #224940コーヒーが飲みたくて仕方がない。.

legătură realizată de către tatoerique, 26 decembrie 2009

Me muero por tomar un café.

adăugată de către tatoerique, 26 decembrie 2009

legătură realizată de către Sudajaengi, 20 iunie 2011