*J'avais
"J'avais juste besoin de cela" signifie "J'avais seulement besoin de cela"
Ici, je verrais mieux -> J'avais précisément besoin de cela, ou bien -> C'est précisément cela dont j'avais besoin
Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenText des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #386442
hinzugefügt von Thierry22, am 22. Juli 2010
verknüpft von Thierry22, am 22. Juli 2010
bearbeitet von Dorenda, am 17. November 2010
verknüpft von Eldad, am 17. November 2010
verknüpft von Eldad, am 17. November 2010
verknüpft von Eldad, am 17. November 2010
verknüpft von hectorM, am 13. Februar 2012
verknüpft von Amastan, am 24. Mai 2013
bearbeitet von nimfeo, am 12. Mai 2015
verknüpft von nimfeo, am 23. März 2016
verknüpft von PaulP, am 13. April 2025