menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº5700926

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 2 Ιουνίου 2021 2 Ιουνίου 2021 - 8:15:46 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

prosimume -> proksimume
Ankaŭ #5700925

Horus Horus 2 Ιουνίου 2021 2 Ιουνίου 2021 - 9:32:24 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6358948

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #5372814J'ai environ le même âge que toi..

Mi estas prosimume samaĝa kiel vi.

προσθήκη από nimfeo, την 22 Δεκεμβρίου 2016

σύνδεση από nimfeo, την 22 Δεκεμβρίου 2016

Mi estas proksimume samaĝa kiel vi.

επεξεργάστηκε από nimfeo, την 2 Ιουνίου 2021

σύνδεση από Horus, την 2 Ιουνίου 2021

σύνδεση από Horus, την 2 Ιουνίου 2021

σύνδεση από Horus, την 2 Ιουνίου 2021

σύνδεση από Horus, την 2 Ιουνίου 2021

σύνδεση από Horus, την 2 Ιουνίου 2021

σύνδεση από Horus, την 2 Ιουνίου 2021

σύνδεση από glavsaltulo, την 25 Ιουλίου 2021

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024

σύνδεση από marafon, την 23 Απριλίου 2024