menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 949254

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

alexmarcelo alexmarcelo 24. června 2011 24. června 2011 23:39:25 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Espacio después de la coma...

boracasli boracasli 24. června 2011 24. června 2011 23:47:02 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

esta'n is están, but it's caused by an arabic font.

marcelostockle marcelostockle 29. ledna 2012 29. ledna 2012 18:36:34 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

@translation check
puedes revisar esta traducción?
todas las demás traducciones del chino hablan de
termina -> estalla o desencadena

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #470177从战争开始的那一瞬间开始,两方都是罪恶的。.

Una vez que se termina la guerra,ambas partes esta'n erradas.

přidáno uživatelem hayastan, 22. června 2011

Una vez que se termina la guerra, ambas partes esta'n erradas.

upraveno uživatelem hayastan, 24. června 2011

Una vez que se termina la guerra, ambas partes están erradas.

upraveno uživatelem hayastan, 2. července 2011

Una vez que estalla la guerra, ambas partes están erradas.

upraveno uživatelem marcelostockle, 24. května 2012

připojeno uživatelem marcelostockle, 24. května 2012