menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search
PaulP {{ icon }} keyboard_arrow_right

lo tcila be lo jaspu

keyboard_arrow_right

i zgana lo jufra

keyboard_arrow_right

te gerna

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

lo liste

keyboard_arrow_right

lo se nelci

keyboard_arrow_right

lo pinka

keyboard_arrow_right

lo pinka po lo jufra po la'o zoi.PaulP.zoi

keyboard_arrow_right

lo se benji be fi lo bitmu

keyboard_arrow_right

lo vreji be lo citri

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

traduki lo jufra pe la'o zoi.PaulP.zoi

se benji la'o zoi.PaulP.zoi lo bitmu (to 213 da toi)

PaulP PaulP July 2, 2016 July 2, 2016 at 7:51:18 PM UTC link Permalink

The phrase "Sentences wanted for vocabulary" doesn't seem to appear in Transifex.

PaulP PaulP June 24, 2016 June 24, 2016 at 4:53:41 PM UTC link Permalink

+100

PaulP PaulP June 23, 2016 June 23, 2016 at 9:17:03 AM UTC link Permalink

Looks great! But this reminds me of a similar desire that I had for a long time. I see an interesting sentence in language A and would like to have a translation of it in language B. Until now I had to write a letter to a contributor to achieve this. A simple click "Someone is especially interested in a translation into langue B" would be very useful.

PaulP PaulP June 17, 2016 June 17, 2016 at 8:31:43 AM UTC link Permalink

Feature request

You can choose a random sentence, or next or previous, in one language or in all languages. Would it be possible to add the feature "in all your profile languages"?

PaulP PaulP June 14, 2016 June 14, 2016 at 2:45:19 PM UTC link Permalink

Bingo! You found the culprit!!

PaulP PaulP June 14, 2016 June 14, 2016 at 9:39:13 AM UTC link Permalink

47.0, on Mac.

PaulP PaulP June 14, 2016 June 14, 2016 at 9:29:57 AM UTC link Permalink

Yes, I already tried that. Same symptoms.
Am I the only one having this problem? This is weird, no? Ricardo's problems on Firefox are different.

PaulP PaulP June 14, 2016 June 14, 2016 at 9:17:32 AM UTC link Permalink

Clearing cash didn't help.

PaulP PaulP June 13, 2016 June 13, 2016 at 7:55:03 PM UTC link Permalink

Maybe I wasn't clear when in my first post I wrote that I cannot choose the To and From languages in the search engine.

This screenshot might clarify:

https://dl.dropboxusercontent.c...2658/tatoe.png

When I try to select a language, I get this screen, and none of the languages are clickable. Is this related to the crashes? Anyway, in Chrome the problem didn't occur until now.

A similar related problem when I add a new translation:

https://dl.dropboxusercontent.c...658/tatoe2.png

See the vetical word "autodetect" on the left.

PaulP PaulP June 13, 2016 June 13, 2016 at 8:37:24 AM UTC link Permalink

Changed from Firefox on laptop to Chrome now, and there is no problem at all.

PaulP PaulP June 13, 2016 June 13, 2016 at 8:33:15 AM UTC link Permalink

It's on 10 in my case. Can't put it any lower.

PaulP PaulP June 12, 2016, edited June 12, 2016 June 12, 2016 at 11:07:50 AM UTC, edited June 12, 2016 at 11:11:35 AM UTC link Permalink

The search engine doesn’t work for me (Firefox on laptop). I can't give the From and the To languages.
On my phone (iPhone with Safari) I can give the languages, but I get an error message when I click on the Search button.

PaulP PaulP March 21, 2016, edited March 21, 2016 March 21, 2016 at 3:36:46 PM UTC, edited March 21, 2016 at 3:39:33 PM UTC link Permalink

Felicitări, Cristina!

PaulP PaulP March 6, 2016 March 6, 2016 at 7:03:27 PM UTC link Permalink

I still see texts that should be added to Transifex, e.g. the word "Community" at the top, "Developers" at the end.

PaulP PaulP December 19, 2015 December 19, 2015 at 7:45:56 AM UTC link Permalink

This player is very interesting! Can we adapt the code for other languages? I'm very interested in Dutch, Esperanto and Romanian.

PaulP PaulP December 15, 2015 December 15, 2015 at 8:09:46 AM UTC link Permalink

+1
I had the same experience often.

PaulP PaulP November 17, 2015 November 17, 2015 at 10:34:16 AM UTC link Permalink

> I'm fairly certain that some time in the past someone went through the tags and standardized and merged a lot of them. Maybe it's time for that to happen again.

Yes, Alan did this about a year ago, i.a. about "Dutch Belgium", "Flemish", "Dutch Netherlands". After this I manually adapted the "errors" now and then.


PaulP PaulP November 17, 2015, edited November 17, 2015 November 17, 2015 at 8:11:19 AM UTC, edited November 17, 2015 at 8:13:48 AM UTC link Permalink

For authors we mostly use "by NAME" but I also see "NAME" and "(NAME)". Could we decide to transform them all to the "by NAME" tag? Or we leave as is?

Edit: and we also have some forms without the first name.

PaulP PaulP November 15, 2015, edited November 15, 2015 November 15, 2015 at 12:24:48 PM UTC, edited November 15, 2015 at 12:25:09 PM UTC link Permalink

> The download feature has been disabled for this list because it contains X sentences. Only lists containing 100 or fewer sentences can be downloaded. If you can edit the list, you may want to split it into multiple lists.

Is there an easy way to do this, other than deleting the sentences one by one?

PaulP PaulP October 18, 2015 October 18, 2015 at 12:23:06 PM UTC link Permalink

@TRANG @Raizin

I have just checked all the Dutch translations in Transifex and only had to correct a few typos. As far as I can see, we can add Dutch as part of the available languages for the interface.