menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 1120297

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 2:14:48 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2809649

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

deur {{audio.author}} Unknown author

Lisensie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #1120267Warum studierst du Französisch?.

Why do you study French?

touvougd deur Eldad, September 21, 2011

Hinwezen deur Eldad, September 21, 2011

Hinwezen deur Scott, September 27, 2011

Hinwezen deur Demetrius, April 12, 2012

Hinwezen deur ondo, April 20, 2012

Hinwezen deur ondo, April 20, 2012

Hinwezen deur danepo, October 28, 2012

Hinwezen deur danepo, October 28, 2012

Hinwiezen vothoald deur danepo, October 28, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, February 6, 2013

Hinwezen deur Gulo_Luscus, June 21, 2013

Hinwezen deur Guybrush88, January 12, 2014

Hinwezen deur Guybrush88, January 12, 2014

Hinwezen deur Guybrush88, January 12, 2014

Hinwezen deur Guybrush88, January 12, 2014

Hinwezen deur Guybrush88, January 12, 2014

Hinwezen deur Guybrush88, January 12, 2014

#2978990

Hinwezen deur Guybrush88, January 12, 2014

Hinwezen deur pne, June 16, 2014

Hinwezen deur pne, June 16, 2014

#2809649

Hinwezen deur CK, October 6, 2014

#2978990

Hinwiezen vothoald deur Horus, January 20, 2015

Hinwezen deur Horus, January 20, 2015

#2809648

Hinwezen deur Horus, January 20, 2015

Hinwezen deur Silja, January 24, 2015

Hinwezen deur Silja, January 24, 2015

Hinwezen deur AlanF_US, February 25, 2015

Hinwezen deur AlanF_US, February 25, 2015

Hinwezen deur bill, July 29, 2016

Hinwezen deur bill, July 29, 2016

Hinwezen deur mraz, July 31, 2016

Hinwezen deur driini, April 1, 2019

Hinwezen deur MacGyver, July 19, 2019

Hinwezen deur jenardcabilao, October 23, 2019

Hinwezen deur Ricardo14, May 7, 2021

Hinwezen deur Ricardo14, May 7, 2021

Hinwezen deur araneo, December 11, 2024