menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1570252

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Espi Espi May 13, 2012 May 13, 2012 at 5:42:01 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Flagge

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1570121Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. amê îlawekerdene.

Sed finfine la gvidantoj de lando estas tiuj, kiuj decidas pri la politiko, kaj estas facile igi la popolon partopreni. [...] La popolon oni povas kun aŭ sen voĉrajto igi obei al la ordonoj de la gvidantoj. Tio estas tute simpla. Necesas nur diri al la popolo, ke ĝi estas atakata, kaj akuzi la pacistojn pro manko de patriotismo kaj aserti, ke ili endanĝerigas la landon. Ĉi tiu metodo funkcias en ĉiu lando.

hetê al_ex_an_derra ame îlawekerdene, May 13, 2012

La popolon oni povas [...] igi obei al la ordonoj de la gvidantoj. Tio estas tute simpla. Necesas nur diri al la popolo, ke ĝi estas atakata, kaj akuzi la pacistojn pro manko de patriotismo kaj aserti, ke ili endanĝerigas la landon. Ĉi tiu metodo funkcias en ĉiu lando.

hetê al_ex_an_der ra ame pergalkerdene, May 13, 2012

La popolon oni povas [...] ĉiam igi obei al la ordonoj de la gvidantoj. Tio estas tute simpla. Necesas nur diri al la popolo, ke ĝi estas atakata, kaj akuzi la pacistojn pro manko de patriotismo kaj aserti, ke ili endanĝerigas la landon. Ĉi tiu metodo funkcias en ĉiu lando.

hetê al_ex_an_der ra ame pergalkerdene, May 13, 2012