menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #7207014

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

Rafik Rafik 17 Eost 2023, aozet 17 Eost 2023 17 Eost 2023 da 17:49:13 UTC, aozet 17 Eost 2023 da 17:50:08 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Azul ay @Igider.
Cukkeɣ ɣef wawal "sshala" i terriḍ tacreḍt-nni tazeggaɣt, acu kan bɣiɣ ad greɣ tamawt s ayen nniḍen. Tlata-nni n tefyar n teqbaylit ur ilaq ara ad sɛunt tasuqilt srid (traduction direct) imi mgaradent.
tethennayem # tethennayemt # tethennayeḍ

Yessefk ad cuddent ɣer tin n teglizit.

Rafik Rafik 18 Eost 2023 18 Eost 2023 da 21:08:57 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Ulac tiririt. Seggmeɣ-tent!

Igider Igider 19 Eost 2023, aozet 19 Eost 2023 19 Eost 2023 da 09:42:54 UTC, aozet 19 Eost 2023 da 09:43:48 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Azul a Rafiq,

Tanemmirt af uwelleh.

ɣileɣ neqqar sshala maci "sshal".

Awi talwit.

:-)

Rafik Rafik 20 Eost 2023 20 Eost 2023 da 11:40:21 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Akken i neqqar ay Igider, "sshala", mačči ɣef wanect-nni i d-wennteɣ. :)
Greɣ-d tamawt ɣef tefyar-nni n teqbaylit i icudden n way gar-asent nutenti mgaradent!

Ur tethennayem ara seg-i kan akka s sshala.
Ur tethennayemt ara seg-i kan akka s sshala.
Ur tethennayeḍ ara seg-i kan akka s sshala.

Igider Igider 22 Eost 2023 22 Eost 2023 da 12:32:05 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Ah, tanemmirt, ihi suref-iyi.

:-)

Rafik Rafik 22 Eost 2023 22 Eost 2023 da 15:03:05 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Ulac fell-as.

Igider Igider 22 Eost 2023 22 Eost 2023 da 17:06:12 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

:-)

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Son

gant {{audio.author}} Unknown author

Lisañs: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #4493279Beni kolayca başından savamayacaksın..

lisañs dibabet gant Igider, 24 Gwengolo 2018

Ur tethennayem ara seg-i kan akka s sshal.

ouzhpennet gant Igider, 24 Gwengolo 2018

liammet gant Igider, 24 Gwengolo 2018