Azul ay @Igider.
Cukkeɣ ɣef wawal "sshala" i terriḍ tacreḍt-nni tazeggaɣt, acu kan bɣiɣ ad greɣ tamawt s ayen nniḍen. Tlata-nni n tefyar n teqbaylit ur ilaq ara ad sɛunt tasuqilt srid (traduction direct) imi mgaradent.
tethennayem # tethennayemt # tethennayeḍ
Yessefk ad cuddent ɣer tin n teglizit.
Ulac tiririt. Seggmeɣ-tent!
Azul a Rafiq,
Tanemmirt af uwelleh.
ɣileɣ neqqar sshala maci "sshal".
Awi talwit.
:-)
Akken i neqqar ay Igider, "sshala", mačči ɣef wanect-nni i d-wennteɣ. :)
Greɣ-d tamawt ɣef tefyar-nni n teqbaylit i icudden n way gar-asent nutenti mgaradent!
Ur tethennayem ara seg-i kan akka s sshala.
Ur tethennayemt ara seg-i kan akka s sshala.
Ur tethennayeḍ ara seg-i kan akka s sshala.
Ah, tanemmirt, ihi suref-iyi.
:-)
Ulac fell-as.
:-)
Balizoù
Gwelet an holl valizoùTestenn ar frazenn
Lisañs: CC BY 2.0 FRSon
Roll-istor
Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #4493279
lisañs dibabet gant Igider, 24 Gwengolo 2018
ouzhpennet gant Igider, 24 Gwengolo 2018
liammet gant Igider, 24 Gwengolo 2018
liammet gant Igider, 24 Gwengolo 2018
liammet gant Igider, 24 Gwengolo 2018
diliammet gant Rafik, 18 Eost 2023
diliammet gant Rafik, 18 Eost 2023