menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#2268246

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

sharptoothed sharptoothed 2013年2月28日 2013年2月28日 11:38:56 UTC link 固定リンク

"ровной" было лучше, мне кажется.

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 2013年2月28日 2013年2月28日 11:49:07 UTC link 固定リンク

Я об этом думал. Но ведь ровным может быть и крутой склон горы...

sharptoothed sharptoothed 2013年2月28日 2013年2月28日 11:52:37 UTC link 固定リンク

Теоретически может, но тогда бы в английском, скорее, было слово "flat" вместо "level".

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 2013年2月28日 2013年2月28日 11:59:46 UTC link 固定リンク

"Flat" - это "плоский" (независимо от угла наклона).
В том-то и дело, что "level" означает "ровный + горизонтальный" => "равнинный". Некоторый недостаток слова "равнинный", как мне кажется, в том, что оно почему-то неявно подразумевает достаточно большие пространства, много большие чем площадь дома. Но возможно, что это моя личная заморочка :)

例文の詳細情報

close

リスト

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #2268190The house is on the most level part of the ground. の翻訳として追加されました。

Дом находится на самой ровной части территории.

追加:soweli_Elepanto, 2013年2月28日

Дом находится на самой равнинной части территории.

編集:soweli_Elepanto, 2013年2月28日