По-моему, "окончательное решение" (по-русски) как раз отменить нельзя, на то оно и окончательное (и бесповоротное), а это, скорее, "итоговое решение".
Ну, это ведь условное понятие, может он отменил окончательное решение нижестоящего суда, вообще такой оборот встречается:
https://www.google.com/search?q...D0%B8%D0%B5%22
Угу, но именно как судебный лексикон. Эх, заимпортировались.
как насчёт заключительного решения?
Что не одарило своим присутствием мою голову, осеняет других! Так его!
Конечно, лучше и не пожелать~
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #47806
追加:odexed, 2014年6月2日
リンク:odexed, 2014年6月2日
編集:odexed, 2014年6月2日