"Answer to" "uymak, eş/benzer olmak" anlamına geliyor. Bu çevirinin "Adam gazetedeki tanımlamaya/betimlemeye uyuyor." olarak değişmesi gerektiğini düşünüyorum.
Haklısınız, dediğiniz gibi düzelttim. Teşekkürler.
Şu cümleyle ilgili görüşünüz nedir?
#662006
'Daha yüksek eğitim' kısmındaki hata dışında, sizce 'answer to' bu cümlede 'uymak' diye mi çevrilmeli yoksa 'cevap vermek' de olabilir mi?
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #67964
追加:duran, 2017年2月12日
リンク:duran, 2017年2月12日
編集:soliloquist, 2021年2月14日
リンク:soliloquist, 2021年2月14日