menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

掲示板(スレッド数:6,960)

ヒント

質問をする際は、必ずあらかじめよくある質問をお読みください。

なお、Tatoebaは文明的な討論を行うために健全な雰囲気を維持することを目指しています。悪質な行為に対するルールも併せてお読みください。

最近の書き込み subdirectory_arrow_right

morbrorper

2時間前

subdirectory_arrow_right

marafon

5日前

feedback

CK

5日前

feedback

sharptoothed

10日前

subdirectory_arrow_right

Cangarejo

10日前

subdirectory_arrow_right

Cangarejo

14日前

subdirectory_arrow_right

Thanuir

14日前

subdirectory_arrow_right

ondo

14日前

subdirectory_arrow_right

ddnktr

15日前

feedback

ondo

15日前

Brian255 Brian255 2011年7月31日 2011年7月31日 6:54:00 UTC link 固定リンク

Okay, so my concordance is done and here are the top 50 sequences of characters found in the Simplified Chinese sentences with the number of occurrences.

rank seq occurrence
1 我 13450
2 的 12858
3 了 8083
4 他 6938
5 你 5918
6 是 5889
7 一 5684
8 不 5141
9 在 4355
10 有 4043
11 这 3990
12 个 3815
13 们 3494
14 人 2796
15 她 2769
16 很 2439
17 会 2242
18 要 2237
19 来 2215
20 到 2093
21 我们 2064
22 上 2034
23 天 2004
24 么 1973
25 去 1887
26 吗 1860
27 好 1790
28 子 1702
29 说 1640
30 时 1605
31 没 1603
32 那 1481
33 为 1469
34 生 1461
35 得 1405
36 就 1404
37 看 1389
38 多 1340
39 想 1339
40 一个 1339
41 以 1337
42 能 1313
43 里 1289
44 可 1275
45 大 1258
46 学 1208
47 我的 1196
48 下 1166
49 家 1157
50 什 1125

{{vm.hiddenReplies[7150] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Zifre Zifre 2011年8月1日 2011年8月1日 2:34:59 UTC link 固定リンク

Tatoebians must be very egotistical, because most lists I've seen have 的 and then 一 on top. ;-)

{{vm.hiddenReplies[7157] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Brian255 Brian255 2011年8月1日 2011年8月1日 3:48:36 UTC link 固定リンク

I noticed that too. I think a lot of the contributors are learners of Chinese rather than native speakers and that alters the frequency of characters. Oh another thing I should have made more clear. My script is rather unsophisticated and only counts up sequences of characters not words. Furthermore, characters may be counted more than once. for instance the 13,450 我s are counted again in the 2,064 我们s at number 21.

{{vm.hiddenReplies[7158] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
sysko sysko 2011年8月1日 2011年8月1日 10:46:36 UTC link 固定リンク

actually if you take a look at the dump which expose the owner id of the sentence, most of them belongs to 3 users, all Chinese natives. But I think it come from the fact most of these sentences are translation of English/French/Dutch sentences, and most of the sentences are oral and short sentences, while list are based on literral corpus.

{{vm.hiddenReplies[7167] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Brian255 Brian255 2011年8月1日 2011年8月1日 13:45:32 UTC link 固定リンク

My apologies all for jumping to conclusions. Sysko those are some good points. Thanks for the info. ^^

sysko sysko 2011年8月1日 2011年8月1日 0:08:47 UTC link 固定リンク

nice job, thanks to share it :).

jayefes65 jayefes65 2011年7月31日 2011年7月31日 19:56:58 UTC link 固定リンク

Buenos tardes a tod@s.
Estaba leyendo sobre este proyecto y me parece excelente.
Y quisiera contribuir.
Por los momentos le sugiero a los administradores corregir la frase:
"Vitácora de contribuciones" por "Bitácora de contribuciones"
Si desean pueden consultar la Real Academia Española en:
http://buscon.rae.es/draeI/Srvl...EMA=bit%E1cora
Gracias.

{{vm.hiddenReplies[7151] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
sacredceltic sacredceltic 2011年7月31日 2011年7月31日 23:03:42 UTC link 固定リンク

http://tatoeba.org/epo/sentence...rom=und&to=und

Shishir Shishir 2011年7月31日 2011年7月31日 23:29:05 UTC link 固定リンク

¡Bienvenido! :)
Acabo de modificarlo en el "launchpad", pero no sé cuánto tardará en cambiarse en la página web.

Batko Batko 2011年7月31日 2011年7月31日 22:34:15 UTC link 固定リンク

Adishatz a totis ! Vaquí l'occitan qu'arriva ! (Gascon, mès pas tròp, plan solide)
A lèu !
lo Batko

{{vm.hiddenReplies[7152] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
sacredceltic sacredceltic 2011年7月31日 2011年7月31日 23:03:51 UTC link 固定リンク

http://tatoeba.org/epo/sentence...rom=und&to=und

alexmarcelo alexmarcelo 2011年7月30日 2011年7月30日 0:42:27 UTC link 固定リンク

Portuguese: 500 new sentences have been added (07/28, 7/29) with new words and collocations.

http://tatoeba.org/eng/sentence...nd/indifferent

Brian255 Brian255 2011年7月29日 2011年7月29日 22:49:19 UTC link 固定リンク

The following list of Chinese sentences is the result of a computer script I'm working on and was compiled from the Tatoeba database. Just thought I'd throw it out there and see what you guy's think.

335161 是我。
788651 我是Tom Henter.
478749 是的。
816721 我是对的。
349193 你是对的。
818425 这是对的。
392211 这是DVD。
826239 我想我是对的。
813490 我想你。
392215 这是你的DVD?
461670 这是你的狗。
333502 这是你的信。
826213 这是你的书。
832929 这是你的书吗?
750391 这是Takeo的书吗?
825152 那是你的书。
825185 它是你的书。
340502 这是我的狗。
334383 这是我的书。
335623 这是我的包。
789581 这是我的车。
785228 那是你的车吗?
793290 这是你的车吗?
790573 这是我的错。
346153 错。
771607 那是我的错。
517562 不是我的错。
332741 这不是我的包。
501542 这不是我的错!
333480 这不是你的书,这是我的书。
707263 都是我的错。
471765 那是我的猫。
826155 这是你的笔吗?
346801 我想信Ken。
347291 这是书。
686935 这不是我找的。
501393 这不是我的初衷。
679403 这是我的初恋。
763414 这本书不是我的。
771387 这本书是你的。
342735 这本书是你的吗?
397069 哪本书是你的?
334623 哪本是你的书?
461535 看这本书。
786433 这本书是新的。
822110 这是新的。
686937 这些书是新的。
343153 这些书都是我的。
462056 这些书是我们的。
397321 这些是我们的书。

{{vm.hiddenReplies[7145] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
sysko sysko 2011年7月29日 2011年7月29日 23:46:34 UTC link 固定リンク

Hi Brian, nice work.

Actually if you want the data of the database presented in a specific format and restricted to some kind of sentences (only those in Chinese for example) and if you don't need to have it updated every week, you may ask me, as one the admin, it's easier for me to provide you with such a list

out of curiosity, what do you plan to do with the data ? :)

{{vm.hiddenReplies[7146] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Brian255 Brian255 2011年7月30日 2011年7月30日 0:36:29 UTC link 固定リンク

Hi Sysko,

Thanks for the reply. Actually I've already downloaded Tatoeba's database and loaded it up to mine. These are some preliminary results of my script.

I started by trying to build a concordance of sorts on the Chinese sentences (actually that's not completely finished yet, but it was good enough to start the next phase). Then I used some of the most common words as criteria to select the first sentences for my list. From there the next sentences used criteria from the previously selected sentences to select the next sentences. Hope that makes sense.

I still want to make some changes to my script and then I'll try running it to make a much larger list which I may post on my website.

Cheers,
Brian

DanaDescalza DanaDescalza 2011年7月28日 2011年7月28日 20:28:41 UTC link 固定リンク

Hello!

I'm Dana, from Spain. I just discovered this site (I came from Jim Breen's Japanese Dictionary). It's an amazing project! I signed up and read the "How to be a good contributor" straight away. And I hope I'll be able to make myself useful :) I can speak Catalan, English and some Japanese, and I study Spanish language and literature at college (I love languages!)

Well, nice to meet you all :D

{{vm.hiddenReplies[7134] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
arcticmonkey arcticmonkey 2011年7月28日 2011年7月28日 20:45:30 UTC link 固定リンク

Hello there!

sacredceltic sacredceltic 2011年7月28日 2011年7月28日 21:02:12 UTC link 固定リンク

Bienvenue !

Shishir Shishir 2011年7月28日 2011年7月28日 22:10:10 UTC link 固定リンク

¡Bienvenida! :)

pandark pandark 2011年7月29日 2011年7月29日 1:18:30 UTC link 固定リンク

Hello and welcome on Tatoeba :o)

zakariazzd zakariazzd 2011年7月28日 2011年7月28日 20:05:17 UTC link 固定リンク

Hello everybody,
I've just signed up, so i'm new here
i'm interested in Japanese language
and i speak Arabic, french and english :)

ps: this site is amazing :D

{{vm.hiddenReplies[7133] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
arcticmonkey arcticmonkey 2011年7月28日 2011年7月28日 20:43:46 UTC link 固定リンク

Welcome!

sacredceltic sacredceltic 2011年7月28日 2011年7月28日 21:03:30 UTC link 固定リンク

Bienvenue ! Il y a énormémement de travail pour traduire de l'arabe au français et vice-versa. Bon courage !

Quazel Quazel 2011年7月28日 2011年7月28日 22:22:39 UTC link 固定リンク

Bienvenue ! Tu es natif français ?

pandark pandark 2011年7月28日 2011年7月28日 9:20:30 UTC link 固定リンク

Hallo,
Dies ist eine Erklärung des Komitees für die Befreiung von Sätzen.
Bisher haben wir viele Sätze veröffentlicht. Dies ist jedoch nicht genug. Wir müssen gemeinsam weiter! Begleiten Sie uns jetzt.
¡Viva la Revolución!
KBS.

alexmarcelo alexmarcelo 2011年7月26日 2011年7月26日 2:20:53 UTC link 固定リンク

Portuguese: 500 new sentences have been added with new words and collocations. First I write the sentences in notepad (that's why they're added together).

http://tatoeba.org/eng/sentence...nd/indifferent

dexiee dexiee 2011年7月25日 2011年7月25日 2:49:56 UTC link 固定リンク

Hi! I'm Ulises I can contribute with Spanish, Russian, English and intermedium French, so don't hesitate to contact me for help :)...

{{vm.hiddenReplies[7111] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
alexmarcelo alexmarcelo 2011年7月25日 2011年7月25日 2:59:01 UTC link 固定リンク

Hello, Ulises! Welcome! I'm sure you'll be able to help a lot of people here and get some help, too. Tatoeba is just perfect for those who study a foreign language. Ahh, and don't hesitate in asking us if you have any questions about the community.

Cheers,
Alex.

{{vm.hiddenReplies[7112] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
dexiee dexiee 2011年7月25日 2011年7月25日 18:27:44 UTC link 固定リンク

Thx so much for the charm welcome mate!,
Cheers!

jakov jakov 2011年7月25日 2011年7月25日 21:54:38 UTC link 固定リンク

Welcome to Tatoeba, Ulises! (http://tatoeba.org/deu/sentences/show/416664)