menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 3402693

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

adaycito adaycito ٧ فبراير ٢٠٢٣, edited ٧ فبراير ٢٠٢٣ ٧ فبراير ٢٠٢٣ ١١:٢٨:٤٤ م UTC, edited ٧ فبراير ٢٠٢٣ ١١:٣١:٤٣ م UTC flag Report link Permalink

波 -> 海?

それともリンクを解除したほうがよさそう?

small_snow small_snow ٨ فبراير ٢٠٢٣, edited ٨ فبراير ٢٠٢٣ ٨ فبراير ٢٠٢٣ ١٢:١٤:٤٠ ص UTC, edited ٨ فبراير ٢٠٢٣ ١٢:١٧:٣٥ ص UTC flag Report link Permalink

Sea を「波」と訳しても問題ないと思います。
(3) 波
https://eow.alc.co.jp/search?q=sea

adaycito adaycito ٨ فبراير ٢٠٢٣ ٨ فبراير ٢٠٢٣ ١٢:٢٠:٠٧ ص UTC flag Report link Permalink

妥当な翻訳ですね。面白い!

small_snow small_snow ٨ فبراير ٢٠٢٣ ٨ فبراير ٢٠٢٣ ١٢:٢٨:٢١ ص UTC flag Report link Permalink

:)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #1496621The sea can be heard from here..

ここから波の音が聞こえる。

إضافة: arnab, ٤ أغسطس ٢٠١٤

وصل: arnab, ٤ أغسطس ٢٠١٤

#3456699

وصل: sharptoothed, ٢٨ أغسطس ٢٠١٤

#3456699

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Yorwba, ٧ أغسطس ٢٠١٩

وصل: Dominika7, ٧ مايو ٢٠٢١

وصل: adaycito, ٧ فبراير ٢٠٢٣