menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº446461

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Horus Horus 20 Ιανουαρίου 2015 20 Ιανουαρίου 2015 - 7:41:41 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3008176
x #3309116

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #444602.

Bonvolu sekvi min.

προσθήκη από muzikanta_hipopotamo, την 31 Ιουλίου 2010

#444602

σύνδεση από muzikanta_hipopotamo, την 31 Ιουλίου 2010

Bonvolu sekvi min.

προσθήκη από Ignatius881, την 10 Οκτωβρίου 2010

σύνδεση από Ignatius881, την 10 Οκτωβρίου 2010

σύνδεση από qdii, την 26 Νοεμβρίου 2010

#636272

σύνδεση από qdii, την 26 Νοεμβρίου 2010

#636272

αποσύνδεση από , την 26 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από CK, την 26 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από martinod, την 6 Ιανουαρίου 2011

σύνδεση από EsperantoFarsi_Robot, την 29 Ιανουαρίου 2011

σύνδεση από EsperantoFarsi_Robot, την 29 Ιανουαρίου 2011

σύνδεση από martinod, την 4 Φεβρουαρίου 2011

#507704

σύνδεση από Vortarulo, την 25 Φεβρουαρίου 2012

σύνδεση από Vortarulo, την 25 Φεβρουαρίου 2012

#507704

αποσύνδεση από , την 25 Φεβρουαρίου 2012

Bonvolu sekvi min.

προσθήκη από GrizaLeono, την 3 Ιουλίου 2012

σύνδεση από GrizaLeono, την 3 Ιουλίου 2012

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 7 Σεπτεμβρίου 2014

#3008176

σύνδεση από CK, την 6 Οκτωβρίου 2014

#3309116

σύνδεση από CK, την 6 Οκτωβρίου 2014

σύνδεση από Horus, την 20 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από Horus, την 20 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από Horus, την 20 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από mraz, την 13 Μαρτίου 2015

σύνδεση από nimfeo, την 1 Μαΐου 2015

σύνδεση από PaulP, την 17 Οκτωβρίου 2015

σύνδεση από MarekMazurkiewicz, την 9 Μαρτίου 2016