Etwas Wasser oder ein Wasser?
Ich habe das Gefühl, dass man "etwas Wasser" gratis bekommt, und "ein Wasser" nur gegen Bezahlung.
Im angelsächsischen Sprachraum bedeutet "some water" ein Glas Wasser, welches man gratis bekommt, während "a water" eine Flasche Wasser ist, die man bezahlt.
Wie währe es mit "Bringen Sie mir bitte Wasser"?
Ich habe es noch nie erlebt, daß gratis ein Glas Wasser serviert worden wäre. In Deutschland muß man, scheint es oft, für alles bezahlen. „Bringen Sie mir bitte Wasser“ fände ich auch in Ordnung. ☺
Verbessert. Danke.
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #19541
added by Dejo, 25 de novembro de 2010
linked by Dejo, 25 de novembro de 2010
linked by Vulgaris, 23 de abril de 2011
linked by martinod, 6 de outubro de 2013
linked by marafon, 23 de xuño de 2016
edited by Dejo, 23 de xuño de 2016
linked by Yorwba, 24 de xuño de 2020