menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 2093670

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

GrizaLeono GrizaLeono 5. März 2014 5. März 2014 um 11:34:41 UTC flag Report link zur Pinnwand

Mirigas min, ke en pluraj lingvoj oni parolas pri "Tio". Ja temas pri homo. Eble mi ne bone komprenas la sencon de "tio"...

al_ex_an_der al_ex_an_der 5. März 2014 5. März 2014 um 12:31:12 UTC flag Report link zur Pinnwand

Iomete ŝerce, sed ne maltrafe eblas respondi: "Ankaŭ persono estas io; ĝi ne estas nenio."

Nun provo de tute serioza klarigo: La funkcio de "ti-o" estas montri i-o-n, kaj ĝi povas rilati al ĉi-o, ki-o havas la gramatikan vorteron "o"; do ankaŭ al person-o.

Jen du tri ekzemploj el PIV:
Tio ĉi estis feino. Ĉu tio estas vi, Ivan? Tio estas ili.

Postskribaĵo:
Ĉar mi ne volas esti malpreciza, mi devas aldoni, ke "tio" povas rilati ne nur al substantiva esprimo, sed ankaŭ al situacio, kiun ofte esprimas frazo aŭ subfrazo. "En ŝia ŝranko ĉio kuŝas en kaoso. Tio estas terura.", "Ĉu vi kutimas fumi en ĉambro? Tion mi ne emas toleri."; "Min ĝojigas tio, ke vi subtenas mian proponon."

GrizaLeono GrizaLeono 5. März 2014 5. März 2014 um 14:14:05 UTC flag Report link zur Pinnwand

Do la frazo povus esti respondo al la demando "Kio moviĝas tie?" aŭ "Kio kuŝas tie?" aŭ "Kion mi vidas tie?" (ne sciante, ke temas pri homo)
Bedaŭrinde mankas kunteksto ĉi tie.

En la melrekte ligita frazo oni ja parolas pri homo, ĉu ne? ... Sed ne en la angla frazo.

al_ex_an_der al_ex_an_der 5. März 2014 5. März 2014 um 14:19:44 UTC flag Report link zur Pinnwand

Mi ne tute komprenas, kion vi volas diri. Ĉu la angla instruisto estas nehoma?

GrizaLeono GrizaLeono 5. März 2014 5. März 2014 um 14:48:43 UTC flag Report link zur Pinnwand

Eble temas pri roboto :-)
Eble angloj ne konsideras instruiston homo... Eble tio estas plia strangaĵo de la angla lingvo. :-)

Nu, en Esperanto eblas diri "Jen mia instruisto"
Miascie, tiu "jen" ne distingas inter personoj kaj aĵoj.

al_ex_an_der al_ex_an_der 5. März 2014 5. März 2014 um 15:09:55 UTC flag Report link zur Pinnwand

>>> Eble temas pri roboto :-)
Instrurobotoj eble baldaŭ estos gravaj helpantoj de niaj bonaj malnovaj homaj instruistoj. Kiu scias, kia estas la mondo post dudek jaroj? ☺
>>>Nu, en Esperanto eblas diri "Jen mia instruisto"
Jes, jes, sen dubo.

nimfeo nimfeo 5. März 2014 5. März 2014 um 15:11:34 UTC flag Report link zur Pinnwand

Tiun laŭ mi nekutiman uzon de "tio" mi ne rekomendus ĉe Tatoeba. Troviĝas tiom da homoj, kiuj uzas epon diversnivele, kaj tiel lernas el frazoj supozeble "modelaj".
Por mi, la kutima uzo estu "Li estas mia instruisto", aŭ eventuale "Tiu estas...".
Sed mi tute ne volas trudi mian vidpunkton. Mi simple volis esprimi ĝin.

GrizaLeono GrizaLeono 5. März 2014 5. März 2014 um 15:28:17 UTC flag Report link zur Pinnwand

Jes, kara Nimfeo. Mi tute konsentas kun vi.
Ĝenis min, ke en "Mazi en Gondolando" oni instruis: Kiu mi estas? (Mi estas Karlo). Kio mi estas? (Mi estas ĝardenisto)
Mi skribintus "Kio estas via profesio?".
Eble la verkistoj iom tro laŭvorte tradukis la anglan tekston, aŭ eble ilin ĝenis "Kio estas via profesio? ... _Mi estas princino_. Ĉu tio vere estas profesio? :-)
Tamen tiu esprimo estas ĝenerale uzata, ankaŭ en la nederlanda.
Ni eble povus traduki ĝin jene: "Kion vi faras profesie?"
Tio estas nur prova proponeto. :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der 5. März 2014 5. März 2014 um 15:46:31 UTC flag Report link zur Pinnwand

Ke Zamenhof skribis en la Fundamento "tio ĉi estis feino", montras, ke "tio" povas reprezenti ne nur senvivaĵojn.
Do, kio estas la problemo? ☺ http://www.youtube.com/watch?v=rUZI6p16RvQ

GrizaLeono GrizaLeono 5. März 2014 5. März 2014 um 19:23:08 UTC flag Report link zur Pinnwand

Mi traserĉis en tekstaro.com la Zamenhofajn tesktojn per la serĉtermino "Tio estas". En cent trafoj mi vidis 12, en kiuj temas pri persono(j): ŝtelistoj, sorĉisto, diablo (se tiu estas persono) avino, malgranda Niko, vi,reĝidinoj, kortegjunuloj, knabo, svatiĝanto, episkopo, Kristo.
Mi do konstatas, ke la afero estas tute ne malofta.

GrizaLeono GrizaLeono 6. März 2014 6. März 2014 um 10:35:19 UTC flag Report link zur Pinnwand

Supozeble ne necesas aldoni, ke per la serĉtermino "Tiu estas" oni tuj trovas amason da trafoj.

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #2091725Это мой преподаватель.

Tio estas mia instruisto.

hinzugefügt von al_ex_an_der, am 20. Dezember 2012

verknüpft von al_ex_an_der, am 20. Dezember 2012

verknüpft von al_ex_an_der, am 20. Dezember 2012

verknüpft von al_ex_an_der, am 20. Dezember 2012

verknüpft von fekundulo, am 20. Dezember 2012