menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 4236087

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

mraz mraz 30. května 2015 30. května 2015 9:16:22 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Ez mit jelent?

bandeirante bandeirante 30. května 2015, upraveno 30. května 2015 30. května 2015 9:43:55 UTC, upraveno 30. května 2015 9:46:16 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Leszólta, pocskondiázta. Mindennapos, abszolút köznyelvi kifejezés (legalábbis az Alföldön).

De még az abszolút budapesti Magyar Narancs is használja:

MN: Nem ciki beleverni a csúfot a "munkásosztályba"?

http://magyarnarancs.hu/film2/a...moristak-70531

mraz mraz 30. května 2015, upraveno 30. května 2015 30. května 2015 14:11:04 UTC, upraveno 30. května 2015 14:13:44 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Rettenetes (ronda) mondat! Mindennapos? (a fogkefe : -)

Leszólta a munkámba.?
Lepocskondiázta a munkámba. ?

Miért jó az, ha úgy beszélünk (írunk), hogy azt senki sem érti?

Nem jobb, ha tisztán, világosan, mindenki által érthetően fogalmazunk?

Kell a Tatoebára olyan mondat, amit ősz fejemmel nem értek,
soha nem hallottam? Talán, ha lefordítanád bármilyen nyelvre!?

bandeirante bandeirante 30. května 2015 30. května 2015 16:19:46 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Már elnézést de: beleverte a csúfot a munkámba azt jelenti, hogy leszólta a munkámat. És nem azt, hogy leszólta a munkámba(???) . Ne keverjük már össze!!!!


És mi az, hogy "senki sem érti?" Szerintem több millió magyar anyanyelvű ember érti. Hogy te eddig nem tartoztál közéjük, az nem alap arra, hogy kvázi az összes magyarul beszélő ember nevében szóljál.

Ez egy szép magyar kifejezés, és ha kicsit rákeresel a guglin, akkor látni fogod, hogy igenis közhasználatú. Több száz találat van rá, a legkülönfélébb helyekről!!! Akkor hogy van az, hogy "senki sem érti"?

mraz mraz 30. května 2015 30. května 2015 16:32:38 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Csak azon csodálkozom: "Ez egy SZÉP magyar kifejezés."

bandeirante bandeirante 30. května 2015 30. května 2015 17:21:15 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Szubjektív kategória, hogy kinek mi a szép. Mindenesetre regényben is előfordul.

Metadata

close

Seznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence is original and was not derived from translation.

Beleverte a csúfot a munkámba.

přidáno uživatelem bandeirante, 30. května 2015