
ridas ... ridas (laŭ la germana)
ridegas ... ridetas (laŭ la nederlanda, sed tio sonas strange)

Do... la tradukoj de Esperanto al la germana kaj la nederlanda ne estas ĝustaj :)
Estas ja la origina frazo - vi povas kontroli laŭ la numeroj.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnFrazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estas originala, ne derivita de traduko.
aldonita de Maksimo, 2010-septembro-23
ligita de GrizaLeono, 2010-decembro-01
ligita de Manfredo, 2011-januaro-17
ligita de sacredceltic, 2011-septembro-26
ligita de martinod, 2011-novembro-28