--> vorsichtig
Danke
Oder vielleicht „bedachtsam“?
Meinst du das als Scherz? ...denn bedachtsam wäre ja eine vorsichtige Wahl:) Ich hatte das Wort noch nie gehört und stelle fest, dass es auf English andere Bedeutungen hat als ''careful""
bedachtsam
deliberate {adj} [careful]
considerate {adj}
thoughtful {adj}
advised {adj}
"bedachtsam" hat was, Dejo.
Worte mit Bedacht wählen, das lässt sich gut belegen, zum Beispiel hier:
https://www.derwesten.de/sport/...d10516993.html
Sie musste ihre Worte mit Bedacht wählen: das käme mir etwas konstruiert vor.
Eher so: Sie wählte ihre Worte mit Bedacht.
Aber das wäre keine Übersetzung mehr.
immer daran denken, Alternativen kann man immer zufügen ;-)
Gewiss, Wolfgang.
Die Frage ist aber auch ob "Worte vorsichtig wählen" ein üblicher Ausdruck ist.
Ich kann/will das nicht entscheiden.
Ich habe es mir nochmal überlegt, und habe mit bedacht eine weitere Übersetzung hinzugefügt.
Ich möchte nur noch vermerken, dass eine Google-Suche gezeigt hat, dass der Wortlaut ''Worte vorsichtig wählen in der deutschen Literatur bereits etabliert ist. Hier ist ein Zitat. ... und immer überlegen , was wir reden und thun, unsere Worte vorsichtig wählen, unsere Ausdrücke bestimmt fassen, unsere Handlungen nach den Gesetzen ... Georg Victor Keller.
Ich danke allen für ihren Beitrag. Pardon Pfirsichbäumchen ... es war also doch kein Scherz:)
Als ich den Satz las, hatte ich den Eindruck, daß ich eher nicht „vorsichtig“ sagen würde; deswegen habe ich etwas anderes vorgeschlagen, nur für den Fall, daß es Dir gefällt. Falsch ist „vorsichtig“ ja auf keinen Fall. 🙂
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #314658
added by Dejo, February 13, 2011
linked by Dejo, February 13, 2011
linked by deniko, September 18, 2017
edited by Dejo, September 18, 2019
linked by Dejo, September 18, 2019
linked by Dejo, September 21, 2019