menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 2302

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Horus Horus ٦ أبريل ٢٠٢٥ ٦ أبريل ٢٠٢٥ ٨:٣٢:٠٤ ص UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #13130026

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

Whose is this?

added by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: saeb, ١٠ مارس ٢٠١٠

وصل: CK, ١ أكتوبر ٢٠١٠

#541910

وصل: blay_paul, ٢ أكتوبر ٢٠١٠

#541910

فصل: blay_paul, ٢ أكتوبر ٢٠١٠

وصل: martinod, ١٢ أبريل ٢٠١١

وصل: brauliobezerra, ١٥ مايو ٢٠١١

وصل: duran, ٢٠ نوفمبر ٢٠١١

وصل: marcelostockle, ٣ ديسمبر ٢٠١١

وصل: ae5s, ١ مايو ٢٠١٢

وصل: sadhen, ١٥ أغسطس ٢٠١٢

وصل: MrShoval, ١٨ أغسطس ٢٠١٢

وصل: MrShoval, ١٨ أغسطس ٢٠١٢

وصل: MrShoval, ١٨ أغسطس ٢٠١٢

وصل: MrShoval, ١٨ أغسطس ٢٠١٢

فصل: MrShoval, ١٨ أغسطس ٢٠١٢

وصل: sabretou, ٢٢ ديسمبر ٢٠١٢

فصل: CK, ١٧ فبراير ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ١ يوليو ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ١ يوليو ٢٠١٣

وصل: Lameen, ٢١ أغسطس ٢٠١٣

وصل: eirik174, ٢٧ فبراير ٢٠١٤

وصل: tanay, ٩ مارس ٢٠١٤

وصل: korobo4ka, ٢٠ مارس ٢٠١٤

وصل: marafon, ٢٠ مارس ٢٠١٤

فصل: marafon, ٢٠ مارس ٢٠١٤

وصل: marafon, ٢٠ مارس ٢٠١٤

وصل: Silja, ٢٥ يناير ٢٠١٥

وصل: tommy_san, ٢١ أبريل ٢٠١٥

فصل: Guybrush88, ٢١ أبريل ٢٠١٥

وصل: shanghainese, ٢٢ أبريل ٢٠١٥

وصل: shanghainese, ٢٢ أبريل ٢٠١٥

وصل: Trinkschokolade, ٢٤ أبريل ٢٠١٥

وصل: kanlaon, ٢٧ سبتمبر ٢٠١٥

وصل: Torres40, ١١ يناير ٢٠١٦

#5112357

وصل: alexmarcelo, ٤ مايو ٢٠١٦

#5112357

فصل: Horus, ٤ مايو ٢٠١٦

وصل: Horus, ٤ مايو ٢٠١٦

وصل: user73060, ٢١ أغسطس ٢٠١٦

وصل: AmarMecheri, ١٦ ديسمبر ٢٠١٨

وصل: MarijnKp, ١٣ مايو ٢٠١٩

وصل: Adelpa, ٦ يناير ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ١٤ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Cabo, ٢ فبراير ٢٠٢١

وصل: Cabo, ٢ فبراير ٢٠٢١

وصل: aldar, ١١ مارس ٢٠٢١

وصل: jose76c, ٢٦ مارس ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ١٢ أبريل ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ١٢ أبريل ٢٠٢١

وصل: Rafik, ١٨ نوفمبر ٢٠٢١

وصل: Pacific, ١٩ مايو ٢٠٢٣

وصل: Yagurten, ٢٢ يونيو ٢٠٢٤

وصل: thanhcona40, ٢١ يوليو ٢٠٢٤

وصل: Horus, ٦ أبريل ٢٠٢٥

وصل: Horus, ٦ أبريل ٢٠٢٥

#13130034

وصل: Horus, ٦ أبريل ٢٠٢٥