menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 53231

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

orcrist orcrist 2. března 2014 2. března 2014 3:41:30 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Should it be "Jim is a master of ..." rather than "Jim is master of ..."

Hime Hime 24. února 2016, upraveno 24. února 2016 24. února 2016 3:22:02 UTC, upraveno 24. února 2016 3:28:50 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

I agree that "Jim is master" sounds wrong.

But I'd go even further and say "Jim mastered..."
マスターしている is a verb.

ETA: I temporarily adopted it to change the translation. I'd still appreciate any native speaker giving it a look-over.

Hime Hime 24. února 2016 24. února 2016 17:32:30 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

@CK:
Oh, I'm sorry.
It seems I had a setting in place to only display languages I know. So I had checked those beforehand (and all 3 Japanese sentences fit a lot better now than they did before), but was not aware of the others.
I'm all new to this, so thank you for the notice. :)
I'll try to be more careful.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, Datum neznámé

Jim is master of French and German.

added by an unknown member, Datum neznámé

připojeno uživatelem KitanoGirl, 26. dubna 2011

připojeno uživatelem KitanoGirl, 26. dubna 2011

připojeno uživatelem User4473, 21. června 2011

Jim mastered French and German.

upraveno uživatelem Hime, 24. února 2016

odpojeno uživatelem cueyayotl, 24. února 2016

připojeno uživatelem cueyayotl, 24. února 2016

připojeno uživatelem Leono, 1. června 2016

připojeno uživatelem Leono, 1. června 2016

připojeno uživatelem Leono, 1. června 2016