Where is A? (maybe A should be replaced by the name of a city).
I think it would be acceptable for you to adopt this and change it to Boston.
If you do so, you should inform the owners of all linked and indirectly linked sentences that the change has been made.
I can easily change the Japanese, if you do so.
Two second-class tickets to Boston, please.
ボストンまで...
I changed it.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenText des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Wir können nicht feststellen, ob dieser Satz als Übersetzung entstand.
hinzugefügt von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt
verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt
verknüpft von Don, am 9. Juni 2010
verknüpft von pne, am 30. August 2012
bearbeitet von Hybrid, am 16. November 2014
verknüpft von Guybrush88, am 19. Januar 2015
verknüpft von Guybrush88, am 19. Januar 2015
verknüpft von maydoo, am 28. April 2015
verknüpft von Heros, am 14. Oktober 2015
verknüpft von marafon, am 15. Oktober 2015