menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1465184

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Ainda não há comentários.

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 1465183Voglio andarmene..

I want to leave.

adicionada por Guybrush88, em 2 de março de 2012

ligada por Guybrush88, em 2 de março de 2012

ligada por Guybrush88, em 2 de março de 2012

ligada por alexmarcelo, em 2 de março de 2012

ligada por Citrine, em 10 de março de 2012

ligada por marcelostockle, em 10 de março de 2012

ligada por Nero, em 1 de junho de 2012

ligada por fanty, em 19 de junho de 2012

ligada por duran, em 16 de novembro de 2012

ligada por Guybrush88, em 6 de setembro de 2013

ligada por Guybrush88, em 6 de setembro de 2013

ligada por marafon, em 13 de outubro de 2013

desligada por Horus, em 19 de janeiro de 2015

ligada por Horus, em 19 de janeiro de 2015

ligada por sabretou, em 16 de outubro de 2015

ligada por sabretou, em 16 de outubro de 2015

ligada por sabretou, em 16 de outubro de 2015

ligada por fekundulo, em 19 de setembro de 2016

desligada por Horus, em 19 de setembro de 2016

ligada por Horus, em 19 de setembro de 2016

ligada por PaulP, em 23 de fevereiro de 2017

ligada por Kevre, em 26 de março de 2017

ligada por moskytoo, em 30 de março de 2018

ligada por martinod, em 29 de abril de 2018

ligada por Talwit, em 1 de agosto de 2019

desligada por Horus, em 1 de agosto de 2019

ligada por Horus, em 1 de agosto de 2019

ligada por jegaevi, em 15 de setembro de 2019

ligada por shekitten, em 30 de setembro de 2019

ligada por Ergulis, em 7 de novembro de 2020

ligada por Ergulis, em 7 de novembro de 2020

ligada por Adelpa, em 28 de novembro de 2020

ligada por timur_seber, em 23 de setembro de 2021

ligada por Niki_Pechlivanidi, em 24 de setembro de 2023