Pont helyett vessző + ez nem inkább azt jelenti, hogy jól fogjuk érezni magunkat?
Melyik az első mondat?
#2294105 az első mondat, ebből lett lefordítva az eszperantó - #2294832
A magyar pedig az eszperantóból lett lefordítva.
+1
A fenti mondat értelmezésének — az időjáráson kívül — még el tudnám képzelni: jó időt fogunk futni (versenyen). De nem erről van szó.
Jegaevi javaslata (hogy jól fogjuk magunkat érezni) teljesen jó.
Javítva.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 2294832
aldonita de Aleksandro40, 2013-marto-09
ligita de Aleksandro40, 2013-marto-09
modifita de Aleksandro40, 2021-junio-05
modifita de maaster, 2024-oktobro-26
ligita de maaster, 2024-oktobro-26